Главная / Инструкции / Luxus Душевые кабины / Инструкция по установке и эксплуатации душевых кабин Luxus

Инструкция по установке и эксплуатации душевых кабин Luxus

19.02.2017

Уважаемые покупатели, благодарим вас за выбор нашей продукции. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данным руководством перед установкой и началом эксплуатации.

Меры предосторожности

1. Дети должны принимать душ в присутствии взрослых.

2. Люди в состоянии алкогольного опьянения, с нарушениями сердечной деятельности, высоким давлением должны проявлять осторожность при пользовании душевой кабиной.

3. Категорически запрещается соединять нулевую линию с проводом заземления. Подсоедините провод заземления душевой кабины к электроду заземления для устройств, расположенных в помещении, и активируйте соединение.

Инструкции по монтажу и эксплуатации

1. Во время транспортировки обращайтесь с кабиной осторожно, не ставьте на нее тяжелые предметы, избегайте сильной тряски.

2. Убедитесь в полной комплектации кабины и отсутствии повреждений, полученных во время транспортировки.

3. Монтаж должен производиться только квалифицированными специалистами (сотрудниками сервис-центра, указанного в гарантийном талоне, или сотрудниками фирм, имеющих лицензию на проведение данных сантехнических работ).

4. Источник питания должен иметь стационарный провод и независимый выключатель, который позволяет включать и отключать одновременно нулевую линию и провод под напряжением. Предполагаемое расстояние гнезда от земли – 1,2 м. При наружной проводке для обеспечения безопасности провода должны быть закрыты проходным стенным изолятором.

5. Электрические характеристики: напряжение 220 В - 240 В, частота 50 Гц, мощность 30 Вт, напряжение цепи управления 12 В, (с функцией пара необходимо использовать бронзовые трехжильные провода с резиновым покрытием и площадью сечения каждой жилы не менее 2,5 мм2, т.е. 3х2,5 мм2, напряжение 450 В-750 В).

6. Характеристики воды: гидравлическое давление 0,2-0,4 мПа, диаметр отверстия для клапана холодной и горячей воды G1/2”, диаметр сливного отверстия G1-1/2”.

7. При монтаже запрещается изменять цепь изделия или самостоятельно наращивать электрическую линию. Строго запрещается обрезать соединительный провод, разбирать главный блок компьютерного управления или компьютеризированную панель управления. (Пользователю запрещено самостоятельно разбирать детали главного блока компьютерного управления и панели кабины).

8. Так как органические растворители, такие как ацетон, аммиак, бензин и сильные кислотные химические соединения растворяют или даже разъедают акриловые части и детали с гальваническим покрытием, важно избегать попадания перечисленных веществ на изделие.

9. В целях обеспечения безопасности и защиты продукции от повреждения, отключайте шнур питания из розетки на время грозы.

10. Продукция предназначена для использования только в помещении. Следует избегать попадания прямых солнечных лучей и использования на открытом воздухе.

Рекомендации по установке душевых кабин в помещении

  • Для обеспечения возможности сборки, подключения и обслуживания душевых кабин необходимо наличие свободного пространства 150-200 мм между панелями кабины и стенами помещения.
  • Приемный патрубок фановой трубы должен располагаться не выше 70 мм от уровня пола.
  • Водорозетки горячей и холодной воды должны располагаться на высоте 1050-1200 мм от уровня пола.

1.Монтаж поддона

1.1. Распакуйте коробку с поддоном и выньте его*. Снимите с поддона защитную пленку, затем установите слив и сливную трубу. Положите поддон на предназначенное для него место, отрегулируйте высоту фундаментного болта для установки поддона горизонтально. Убедитесь, что он опирается на все опорные ножки. Затяните контргайку.

* Во избежание появления мелких трещин в местах крепления верхней планки и разгер- метизации уплотнителей стеклянной вставки поддона (для поддонов со стеклянной передней панелью — модель 532), изъятие поддона из упаковки и его перемещение в процессе монтажа осуществлять только за нижнюю часть поддона.

2.Монтаж задней стенки

2.1. Вытащите задние стенки, наденьте пластиковые валики на винты М4х25 изнутри, затем закрепите четыре дюралюминиевых уголка c помощью винтов и гаек сверху и снизу стеклянной стенки. Наденьте крышку с внутренней стороны стенок.

2.2. С помощью имеющегося в комплекте крепежа установите полку под шампуни, планку для фиксации душа, держатель для полотенца, диспенсер для мыла и устройство для массажа ног на заднюю стенку (для разных моделей устройства могут различаться). После чего вставьте душ в подставку, закрепите шланг душа на большой зажим, установите устройство для массажа ног и подведите необходимые шланги.

2.3. Если две или более стенки выполнены в форме буквы «Т», сначала вставьте дюралюминиевую конструкцию между двумя задними стенками и прищелкните стенки к конструкции. Затем просверлите отверстия и заверните болтами 4х12. Установите душ и устройство для массажа ног.

3. Соединение боковых стеклянных стенок, задней стенки и поддона

3.1. Поместите заднюю стенку на поддон и совместите отверстия для болтов в нижней части задней стенки с отверстиями на поддоне затем затяните винтами М6х25, гайками и опорными кольцами для крепления. Поместите стеклянную кабину на поддон (если есть дю ралюминиевый уголок, то соответственно, сначала вставьте стекло в дюралюминиевый уголок, затем просверлите отверстия и закре пите винтами 4х12), убедитесь, что обе боковые стеклянные стенки хорошо выровнены вверху и внизу относительно задней стенки, за тем электрической дрелью просверлите отверстия диаметром 3,2 в дюралюминиевой конструкции через отверстия по краю задней стенки, и соедините боковые стеклянные стенки с задней стенкой болтами 4х12.

3.2. Монтаж функциональной панели: после распаковки функциональ ной панели (при наличии двух резиновых планок сначала помести те резиновые планки с двух сторон панели) поместите панель меж ду двумя стеклянными задними стенками и зафиксируйте дюралю миниевую конструкцию со стеклянными стенками, затем совмести те отверстия в дюралюминиевой конструкции и функциональной панели и затяните винты М4х24, зафиксируйте гайками М4 (4х12 винтов для пластиковой функциональной панели).

4. Монтаж крыши

4,1.Снимите защитную пленку с крыши и установите верхний душ в спе циальное место в крыше. Поместите крышу на корпус и совместите отверстия под болты на верхней стороне задних стенок, после чего скрепите обе части винтами М6х25, гайками М6.

5. Подключение душевой кабины .

5,1. Подведите шланги соответственно к большому зажиму, каскаду верхнему душу, затяните шланги имеющимися хомутами. Подсоеди ните провода согласно отметкам на компьютеризированной панели управления с верхней лампой, вентилятором, колонкам и задне подсветкой соответственно.

5.2. Подсоедините шланги к входам горячей и холодной воды, затяни те шланги имеющимися хомутами. Подключите воду для проверк на герметичность. (Для пара требуется два выхода холодной воды Подключите один из них к входному отверстию генератора пара, затем соедините выход генератора пара указанным шлангом к вы ходу пара в поддоне. Подсоедините задний выход воды к сливу).

6.Завершающие работы

6.1. Отрегулируйте дверные ролики так, чтобы двери скользили легко, а также плотно закрывались. Проверьте компьютеризированную панель управления, убедитесь, что она работает исправно.

6.2. Установите душевую кабину в предназначенное для нее место и вставьте сливную трубу в подготовленный слив в полу.

* Производитель оставляет за собой право внесение конструктивных изменений в модели душевых кабин. Порядок монтажа душевой кабины в зависимости от изменений конструкции может меняться.

Компьютеризированная панель управления

1. Аналоговый пульт управления

Поочередно подключите все провода панели управления в соответствии с отметками. Панель заработает при включении питания.

Клавиши: включение потолочная лампа вентиляция декоративная подсветка FM радио телефон увеличение громкости уменьшение громкости настройка радио сброс радио

Радио: При включенном питании нажмите кнопку для включения радио, нажмите для увеличения громкости и кнопку для уменьшения громкости. Нажмите , чтобы начать поиск каналов, поиск прекратится как только будет найдена радиостанция. Для поиска большей частоты снова нажмите . Если каналы не будут найдены, нажмите и снова произведите поиск. Нажмите или , чтобы выключить радио.

Телефон: Когда Вы слышите звонок, нажмите , чтобы ответить. Радио отключится, и Вы услышите голос звонящего из колонок. Говорите как можно ближе к панели управления, так как микрофон находится в панели. После разговора снова нажмите , радио включится автоматически. Если телефон звонит при выключенной панели управления, сначала включите питание, а затем нажмите клавишу .

Ионизатор (для кабин с ионизатором): нажмите , затем нажмите ее еще раз. Панель начнет автоматическое обеззараживание, которое продлится 30 минут, после чего панель прекратит работать. Если кабина укомплектована парогенератором, пульт оснащен клавишами и (для установки температуры и времени подачи пара).

Меры предосторожности: Все гнезда должны быть снабжены устройствами защиты от скользящего разряда и заземлены.

2. Сенсорный пульт управления.

Поочередно подключите все провода панели управления в соответствии с отметками. Панель заработает при включении питания.

Радио: При включенном питании нажмите кнопку для включения радио, нажмите для увеличения громкости и кнопку для уменьшения громкости. Нажмите или , чтобы начать поиск каналов, поиск прекратится как только будет найдена радиостанция. Для поиска большей частоты нажмите . Нажмите или , чтобы выключить радио.

Телефон: Когда Вы слышите звонок, нажмите , чтобы ответить. Радио отключится, и Вы услышите голос звонящего из колонок. Говорите как можно ближе к панели управления, так как микрофон находится в панели. После разговора снова нажмите , радио включится автоматически. Если телефон звонит при выключенной панели управления, сначала включите питание, а затем нажмите клавишу .

Ионизатор (для кабин с ионизатором): нажмите , затем нажмите ее еще раз. Панель начнет автоматическое обеззараживание, которое продлится 30 минут, после чего панель прекратит работать.

Меры предосторожности: Все гнезда должны быть снабжены устройствами защиты от скользящего разряда и заземлены.

Установка парогенератора

1. Установка парогенератора должна осуществляться обученным персоналом.

2. Электрическая розетка, используемая для парогенератора, должна иметь заземление.

3. Парогенератор должен быть установлен на высоте не менее 10 мм от пола или на раме поддона душевой кабины. Необходимо избегать внешнего попадания воды на парогенератор и его блок питания.

4. Подсоединение блока питания к пульту управления производится в соответствии с маркировкой.

5. Напряжение источника переменного тока 220 В, частота 50 Гц.

6. Давление воды на входе в парогенератор не менее 0,2 мПа.

7. Максимальная мощность парогенератора 3,3 кВт.

8. Сетевой шнур имеет заземляющую жилу и вилку с заземлением. Вилку необходимо подключить к электрической розетке, установленной и заземленной в соответствии с местными нормами и требованиями. Неправильное подключение заземляющей жилы может привести к поражению электричеством. В случае возникновения сомнений в полноценности заземления и достаточной мощности штатной электропроводки свяжитесь с квалифицированным электриком.

Повседневный уход

1. Рекомендуется ежедневно протирать кабину мягкой тканью, смоченной в нейтральном моющем средстве. Для устойчивых загрязнений можно использовать зубную пасту или слабый раствор уксуса, затем промыть поверхность чистой водой.

2. Чистка отложений: протрите душевую кабину слабым кислотным раствором, например лимонным соком или уксусом, затем промойте поверхность чистой водой.

3. Не разрешается использовать моющие средства с корродирующим воздействием, а также сливать в поддон ржавую воду. Следует избегать соприкосновения горячих предметов (с температурой свыше 100°) с поверхностью душевой кабины.

4. Если Вы не используете кабину в течение длительного времени, держите ее в сухом проветриваемом помещении.

Условия гарантии

1.При соблюдении условий эксплуатации, указанных в данной инструкции, гарантийный срок изделия составляет 2 года с момента покупки (дата покупки указывается в гарантийном талоне, заверенном печатью).

2.Гарантийное обслуживание производится только в тех случаях, когда у клиента имеется правильно заполненный гарантийный талон и оригинал кви- танции (чека) с указанием даты покупки.

3.Гарантия распространяется только на изделия, приобретенные в торговой организации, имеющей договорные отношения с несущим гарантийные обязательства поставщиком продукции в данный регион.

4.Гарантийное обслуживание производится только в тех случаях, когда име- ется отметка о монтаже и подключении изделия компанией, производив- шей данный вид работ и несущей гарантийные обязательства.

5.Гарантийный срок на работы по установке, произведенной «СТК-Сервис», составляет 2 года (определяется по дате указанной в акте об установке и отметке в гарантийном талоне).

Гарантия не распространяется:

• на работы, выполненные сторонними организациями или покупателем самостоятельно

• на товар в целом или комплектующие, пришедшие в негодность вследствие неквалифицированного монтажа или ремонта самим покупателем или третьими лицами

• на товар, имеющий видимые механические повреждения, не выявленные в момент получения товара

• на дефекты, связанные с неправильной эксплуатацией или небрежным обращением с изделием

• на дефекты, возникшие в результате перепадов напряжения в электрической сети

• на дефекты, возникшие в результате перепадов давления воды

• при внесении изменений в конструкцию изделия

• на лампы, стекла, предохранители

В не гарантийных случаях «СТК-Сервис» устраняет неисправности за счет клиента.

Корзина
Добавьте товар в корзину или позвоните 255-84-64
Главная Контакты Карта сайта
Сервис обратного звонка RedConnect